Посол запевнив, що навіть у разі відсутності нового закону буде ухвалено перехідні рішення, які дозволять уникнути правового вакууму. from UNIAN
війна
Експерти стверджують, що це твердження, якщо його буде підтверджено, розширить карту і хронологію розвитку складної мисливської техніки. from UNIAN
Величезний резервуар прихований на глибині близько 640 кілометрів. from UNIAN
Поки що офіційно було підтверджено застосування одного такого дрона, зауважив Романенко. from UNIAN
Він був здатний полювати на динозаврів дрібного і середнього розміру, що означає, що він міг змагатися з найбільшими хижаками-динозаврами в...
У різних регіонах країни працює ППО. from UNIAN
Деякі люди зневажають брехню і тих, хто її розповсюджує. from UNIAN
Кістки, яким 40 мільйонів років підтвердили, що раніше кити були сухопутними тваринами. from UNIAN
Інформації про руйнування чи постраждалих немає. from UNIAN
В місті пролунало до 10 вибухів, є пошкодження об'єктів інфраструктури в Сумській громаді. from UNIAN